<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[kelly 暫居 新加坡:: 痞客邦 PIXNET ::]]></title>
    <link>http://singaporekelly.pixnet.net/blog</link>
    <description><![CDATA[暫居 新加坡的 "快樂時光"]]></description>
    <pubDate>Tue, 23 Dec 2008 06:25:00 +0000</pubDate>
    <managingEditor>SingaporeKelly@not-valid.com (SingaporeKelly)</managingEditor>
    <copyright>Copyright 2003-2009 SingaporeKelly,Pixnet Digital Media Coporation. All rights reserved.</copyright>
    <generator>PIXNET Media Digital Coporation</generator>
    <language>zh</language>
    <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
    <item>
      <title><![CDATA[抱枕 (Bolster)]]></title>
      <link>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/24525927</link>
      <guid>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/24525927</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;
&nbsp; 
&nbsp;
在新加坡, 每人睡覺的基本配備一定是抱枕至少1個, 拿起抱枕兩手環繞. 雙腿一夾, 人人好夢到天明。
&nbsp;
住新加坡之前我從來沒有聽過也沒看過這種東西(我鄉巴佬啦), 總覺得一個那麼長條狀的東西在你身旁怎能睡好覺? 但怪得是新加坡人沒抱枕相伴還真是不得好眠, 一切應該都是習慣問題吧。
&nbsp;
結婚前預備新房採買寢具時, Yeo桑問我是否也要幫我準備一個抱枕, 我頭搖手也搖的敬謝不敏的說:]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;<img title="Bloster3.jpg" src="http://pic.pimg.tw/singaporekelly/4950871bb9758.jpg" border="0" alt="Bloster3.jpg" /> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">在新加坡</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">, </span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">每人睡覺的基本配備一定是抱枕至少</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">1</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">個</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">, </span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">拿起抱枕兩手環繞</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">. </span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">雙腿一夾</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">, </span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">人人好夢到天明</span><span style="font-size: 11.5pt; font-family: SimSun; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial;" lang="ZH-TW">。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">住新加坡之前我從來沒有聽過也沒看過這種東西</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">(</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">我鄉巴佬啦</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">), </span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">總覺得一個那麼長條狀的東西在你身旁怎能睡好覺</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">? </span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">但怪得是新加坡人沒抱枕相伴還真是不得好眠</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">, </span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">一切應該都是習慣問題吧</span><span style="font-size: 11.5pt; font-family: SimSun; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial;" lang="ZH-TW">。</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">&nbsp;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0cm 0cm 0pt;"><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">結婚前預備新房採買寢具時</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">, Yeo</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">桑問我是否也要幫我準備一個抱枕</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">, </span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="ZH-TW">我頭搖手也搖的敬謝不敏的說</span><span style="font-size: 11pt; font-family: 細明體; mso-fareast-language: ZH-TW;" lang="EN-US">:<!-- more --></span></p>  <div class="more"><a href="http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/24525927">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 23 Dec 2008 06:25:00 +0000</pubDate>
      <category>新加坡人</category>
      <comments>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/24525927#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[超級趕的訂婚宴]]></title>
      <link>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/22655988</link>
      <guid>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/22655988</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp;&nbsp;圖片來至 http://www.sgweddingweb.com/ &nbsp; 和Yeo桑&lt;註1&gt;朝夕相處了整整14天, 終於到了回台灣的這一天, 心裡真是依依不捨, 兩人確實在新加坡機場上演18相送難分難捨, 哈! 長榮是賺不到我的行李拖運費滴, Yeo桑說既然要結婚了, 我隨身的行李就放他家吧, 省得到時搬來搬去的。也對, 我就輕便的上了回台的班機。 &nbsp; 4小時的飛程我想了蠻多的, 要如何向老媽開口關於嫁人的問題&lt;註2&gt;, 這突如其來的大消息不嚇壞她才怪, 模擬了好幾個問句, 也不知哪個才能將驚嚇度減至最低, 煩死人了。就如同這6年來的機場來回, 都是家人來接機/送機的, 不管成員如何變動, 老媽永遠會出現在機場接機或送機, 我知道, 她永遠是那個最捨不得我一人獨自身處異鄉求學的人。 &nbsp;]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><IMG alt="" src="http://pic.pimg.tw/singaporekelly/48fda0f49645d.jpg" border=0>&nbsp;&nbsp;</p> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">&nbsp;</p> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">&nbsp;&nbsp;圖片來至 <A href="http://www.sgweddingweb.com/">http://www.sgweddingweb.com/</A></SPAN></p> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt">&nbsp;</p> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">和</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">Yeo</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">桑</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">&lt;</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">註</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">1&gt;</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">朝夕相處了整整</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">14</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">天</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">終於到了回台灣的這一天</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">心裡真是依依不捨</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">兩人確實在新加坡機場上演</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">18</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">相送難分難捨</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">哈</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">! </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">長榮是賺不到我的行李拖運費滴</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, Yeo</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">桑說既然要結婚了</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">我隨身的行李就放他家吧</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">省得到時搬來搬去的</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #666666; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-family: Arial">。</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">也對</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">我就輕便的上了回台的班機</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #666666; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-family: Arial">。</SPAN></p> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">&nbsp;</SPAN></p> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">4</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">小時的飛程我想了蠻多的</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">要如何向老媽開口關於嫁人的問題</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">&lt;</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">註2</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">&gt;, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">這突如其來的大消息不嚇壞她才怪</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">模擬了好幾個問句</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">也不知哪個才能將驚嚇度減至最低</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">煩死人了</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #666666; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-family: Arial">。</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">就如同這</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">6</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">年來的機場來回</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">都是家人來接機</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">/</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">送機的</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">不管成員如何變動</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">老媽永遠會出現在機場接機或送機</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">我知道</SPAN><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">她永遠是那個最捨不得我一人獨自身處異鄉求學的人</SPAN><SPAN lang=ZH-TW style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #666666; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-family: Arial">。</SPAN></p> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN lang=EN-US style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">&nbsp;</SPAN></p>  <div class="more"><a href="http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/22655988">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 21 Oct 2008 08:24:28 +0000</pubDate>
      <category>新加坡親愛的</category>
      <comments>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/22655988#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[我們結婚吧!]]></title>
      <link>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21635273</link>
      <guid>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21635273</guid>
      <description><![CDATA[ &nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 圖片來至 www.tirings.com4個小時的飛程終於抵達新加坡了, 連續超過20小時的長途跋涉我快要累慘了, 但心中即將會見網友的忐忑不安還是揪著我的神經呢. 唉, 想那麼多也無用, 答案終將揭曉, 我還是找行李去吧. 行李輸送帶一圈又一圈的轉著我頭都昏了, 我那5箱行李終於收集完畢, 左右都沒人了, 我竟是最後一個還在輸送帶旁的人. 哈, 目標有夠明顯了吧, 他隔著一大片透明玻璃的入境待客廳不耐煩的望向裡面, 根本不費心的就知道誰是他要初相見的人. 但奇的是也不知為什麼, 我一眼就認出他來了.  &nbsp; 「怎麼那麼久!! 行李好多啊!!」傻眼!! 網友初見面他竟然連珠炮似的一個問題加一個complain.  &nbsp; 我都還沒回答呢, 他便推著我的行李往Taxi Stand方向前進, 待一切搞定坐進計程車時, 鬆了一口氣的我才正式和他打招呼, 兩人並尷尬的相對一笑. 感謝他並未將恐龍妹放鴿子, 要不真要原班機飛回台灣了.]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<P> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<A href="http://singaporekelly.pixnet.net/album/photo/100437751"><IMG "" src="http://pic.pimg.tw/singaporekelly/48be36d173a9d.jpg" border=0></A>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 圖片來至 <A href="http://www.tirings.com/">www.tirings.com</A><br /><br />4</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">個小時的飛程終於抵達<A href="http://app.www.sg/">新加坡</A>了</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">連續超過</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">20</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">小時的長途跋涉我快要累慘了</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">但心中即將會見網友的忐忑不安還是揪著我的神經呢</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">. </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">唉</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">想那麼多也無用</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">答案終將揭曉</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">我還是找行李去吧</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">. </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">行李輸送帶一圈又一圈的轉著我頭都昏了</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">我那</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">5</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">箱行李終於收集完畢</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">左右都沒人了</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">我竟是最後一個還在輸送帶旁的人</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">. </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">哈</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">目標有夠明顯了吧</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">他隔著一大片透明玻璃的入境待客廳不耐煩的望向裡面</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">根本不費心的就知道誰是他要初相見的人</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">. </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">但奇的是也不知為什麼</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">我一眼就認出他來了</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">.</SPAN></p> <P> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">&nbsp;</SPAN></p> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-family: Arial">「</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">怎麼那麼久</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">!! </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">行李好多啊</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">!!</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-family: Arial">」傻眼</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-bidi-font-family: Arial">!! </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">網友初見面他竟然連珠炮似的一個問題加一個</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">complain. </SPAN></p> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">&nbsp;</SPAN></p> <P class=MsoNormal style="MARGIN: 0cm 0cm 0pt"><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">我都還沒回答呢</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">他便推著我的行李往</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">Taxi Stand</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">方向前進</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">待一切搞定坐進計程車時</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">鬆了一口氣的我才正式和他打招呼</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">兩人並尷尬的相對一笑</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">. </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">感謝他並未將恐龍妹放鴿子</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">, </SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">要不真要原班機飛回台灣了</SPAN><SPAN style="FONT-SIZE: 11pt; FONT-FAMILY: 新細明體; mso-fareast-language: ZH-TW">.<!-- more --></SPAN></p>  <div class="more"><a href="http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21635273">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 02 Sep 2008 09:23:23 +0000</pubDate>
      <category>新加坡親愛的</category>
      <comments>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21635273#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[千里會網友 ]]></title>
      <link>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21087195</link>
      <guid>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21087195</guid>
      <description><![CDATA[
&nbsp;Jaye Ron &amp; Singapore Merlion&nbsp;
既然答應了新加坡見, 馬上卯起來找旅行社訂機票, 傻瓜的我還在擔心手持台灣護照需辦簽證與否, 新加坡駐美大使館給我的答案是不需要, 14天之內免簽證. 好吧, 如此小國14天應該措措有餘來遊山玩水. 但問題來了, 我該何時出發呢?
&nbsp;
當時還停留在找工作的階段, 住在Portland 的我最希望的就是進入離家近近的Intel, Nike, Microsoft or Boeing 等大公司, 根本不需要打包搬家到遠遠的別州. 但美國如此之大, 常常通知我interview的都是外州的公司, 坐飛機. 訂hotel. 租車&hellip; 一陣人仰馬翻後, 就是等候通知或謝謝再連絡, 有時同一家公司甚至還有2次或以上的interviews呢! 再來有些公司在電話中就直接問有無居留權? 對於我的學生簽證或Intern Permit根本不屑, 這些公司是不願花錢費力幫你辦居留的啊. 如此挫折繁複的情況下, 午夜夢回常常問自己要繼續住在美國嗎? 
&nbsp;
於是乎這位網友的邀約便給了我回台灣的動力. 好, 二話不說馬上打包, 書和衣服超多的我會同2位好友沒日沒夜的全力打包, 在短短1個禮拜內租屋已退, 東西10幾箱拼了老命搬到郵局先寄回台灣, 有些沒法裝箱的只好忍痛割愛, 送人的送人. 丟掉的丟掉. 出售的全部賤價出清, 笨蛋的我連那台陪了我5年的愛車也便宜便宜的賣出了(心痛啊!!) 如此有效率的辦事, 也不知哪來的神力, 看在好友們眼裡個個都都搖頭傻眼&nbsp;&lt;--- &nbsp;謝凱莉, 你瘋了&hellip;
&nbsp;
出發的日子終於來到, 我隨身帶的2大箱行李機場櫃檯check in時託運, 還有2小箱行李, 一個重量級的backpack 及我的VAIO會和我一起上飛機. 美國內陸班機櫃檯都很隨興, check in時 hello, what&rsquo;s up... 像在和鄰居聊天一般的一下子就拿到我的登機證了(911之前機場檢驗確實沒那麼嚴格). 第二段要飛國際航線時,&nbsp;大包小包的我來到長榮櫃檯前, 在check in那2大箱行李的同時, 眼尖的櫃檯小姐瞄一瞄我那身邊的2小箱問道,
&nbsp;
&ldquo;這2小箱不check in嗎?&rdquo; 拜託那2大箱都60kg了,這2小箱再託運不是找死嗎!!(超重之託運費很貴好嗎!!)
&nbsp;
&ldquo;我帶上飛機, 都是很重要的東西, 不想遺失.&rdquo; 我為了省錢拼命解釋.
&nbsp;
&ldquo;不可以哦, 你不可以帶太重上飛機,&nbsp;你必須留點下來, 叫你朋友幫你帶回家去.&rdquo; 櫃檯小姐硬是不同意我的做法並幫我出主意.
&nbsp;
要知道我當天的行程是起飛 --&gt; 轉機&nbsp;--&gt; &nbsp;起飛&nbsp;--&gt; &nbsp;轉機&nbsp;--&gt; 再起飛(註1). 而且是帶著所有家當和美國說拜拜. 留點下來, 留給誰啊? 叫朋友幫我帶點回家? 朋友全在Portland, &nbsp;Seattle哪來的朋友? 家在哪裡? 在美國沒有家了! 我家在台灣, 我現在是要回台灣啊! &nbsp;東西是要通通帶回家ㄚ!
&nbsp;
&ldquo;全部東西都要帶回台灣的, 我不住美國了. 第一段航程的內陸航線都讓這些行李上飛機了, 國際航線沒有理由拒絕我, 況且我的機票不是分開買的, 根本是一票到底的, 要拒絕該從起飛的第一站就要說, 現在的我進退兩難該如何是好.&rdquo; 我激動的比手畫腳大聲的抗議起來.
&nbsp;
&ldquo;那就付超重費吧!&rdquo;櫃檯小姐一副事不關己的模樣.
&nbsp;
&ldquo;不行, 我不想付超重費, 我要帶上飛機當它是隨身行李.&rdquo; 我緊握雙拳堅持道.
&nbsp;
其實一般國際航線是要求较內陸線嚴格的, 櫃檯小姐的說法是合理的. 但我只想多說幾句&rdquo;如一如&rdquo;看能否省下這筆額外的費用.
&nbsp;
後面大排長龍等待Check In, 櫃檯小姐雙眼頻頻往人龍瞄去, 我倆始終一來一往的argue著. 凌晨兩點大半夜的櫃檯小姐哈欠連連, 為了打發我和能儘快為不耐煩等待的人龍服務, 她終於下了決定.
&nbsp;
&ldquo;Why are you so stubborn! 好啦, 好啦, 這兩箱真的不能當隨身行李和你一起上飛機, 看在今天飛機不滿的情況下, 我睜一隻眼閉一隻眼免費2小箱連同那個backpack一起收了啦. 但你要有心理準備,新加坡飛台北回程時, 亞洲航線託運公斤數只有20哦,你要想辦法看要如何消化這些行李. &rdquo; 這裡賺不到你的錢 新加坡機場那邊一定會代我報仇了, 到時你插翅難飛, 一定會乖乖交出超重費的, 哈哈哈!! &lt;--&nbsp;&nbsp;我猜非常無奈的櫃檯小姐如果可以的話一定當場雙手叉腰, 如此白鳥麗子狀的OS. 
&nbsp;
耶! Bonusㄟ! 免費哦!! 唉喲, 14天以後的事再說吧, 到時再擔心還來的及. 此時的我只有一個VAIO跟我上機, 超清爽的說.
&nbsp;
興奮的搭了11小時的飛機抵達中至機場, 台灣~~ 我終於回來了, &nbsp;再也不想思鄉成愁了. &nbsp;唉喲, 這些話等14天後再說啦, 現在是要轉機, 轉機到新加坡會網友. 此行程之安排我一直到今天還隱瞞著那出錢出力送我出國讀書的雙親. 因內疚的關係, 轉機空檔我打了個電話回家, 老媽竟然說, 
&nbsp;
&ldquo;不要浪費電話費, 多2個禮拜就回了, 到時再說.&rdquo; 當場我便眼眶紅了起來. 老媽以為我還在美國, 碎唸國際電話費貴之類的. 殊不知我這過家門而不入的貪玩不孝女人在距離近近的中至機場內. Sigh!!
&nbsp;
Well, 新加坡! 我來了! 新加坡網友, 4小時後就能見面了! 憑著一張之前他寄上的相片和無數次日夜不分的熱線我們終於要見面了. 我會第一眼就認出他是誰嗎? 他會按約好的時間在機場接機嗎? 他會認出我這個恐龍妹後放我鴿子嗎? 唉! 管他三七二十一, 上了飛機再說.....待續.
註1:
1.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Portland, Oregon to Seattle, Washington (United Airline)
2.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Seattle, Washington to Taiwan (Eva Air)
3.&nbsp;&nbsp;&nbsp; Taiwan to Singapore (Eva Air)
14 days later --&gt; 4. Singapore to Taiwan (Eva Air)
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<div><a href="http://www.pixnet.net/photo/SingaporeKelly/98794605" target="_blank"><img src="http://pic.pimg.tw/singaporekelly/normal_1218187247.jpg" border="0" alt="" /></a></div>
<div><span style="color: #339966;"><strong>&nbsp;Jaye Ron &amp; Singapore Merlion</strong></span>&nbsp;<br /><br /></div>
<div>既然答應了新加坡見, 馬上卯起來找旅行社訂機票, 傻瓜的我還在擔心手持台灣護照需辦簽證與否, 新加坡駐美大使館給我的答案是不需要, 14天之內免簽證. 好吧, 如此小國14天應該措措有餘來遊山玩水. 但問題來了, 我該何時出發呢?</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>當時還停留在找工作的階段, 住在Portland 的我最希望的就是進入離家近近的Intel, Nike, Microsoft or Boeing 等大公司, 根本不需要打包搬家到遠遠的別州. 但美國如此之大, 常常通知我interview的都是外州的公司, 坐飛機. 訂hotel. 租車&hellip; 一陣人仰馬翻後, 就是等候通知或謝謝再連絡, 有時同一家公司甚至還有2次或以上的interviews呢! 再來有些公司在電話中就直接問有無居留權? 對於我的學生簽證或Intern Permit根本不屑, 這些公司是不願花錢費力幫你辦居留的啊. 如此挫折繁複的情況下, 午夜夢回常常問自己要繼續住在美國嗎? <!-- more --></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>於是乎這位網友的邀約便給了我回台灣的動力. 好, 二話不說馬上打包, 書和衣服超多的我會同2位好友沒日沒夜的全力打包, 在短短1個禮拜內租屋已退, 東西10幾箱拼了老命搬到郵局先寄回台灣, 有些沒法裝箱的只好忍痛割愛, 送人的送人. 丟掉的丟掉. 出售的全部賤價出清, 笨蛋的我連那台陪了我5年的愛車也便宜便宜的賣出了(心痛啊!!) 如此有效率的辦事, 也不知哪來的神力, 看在好友們眼裡個個都都搖頭傻眼&nbsp;&lt;--- &nbsp;謝凱莉, 你瘋了&hellip;</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>出發的日子終於來到, 我隨身帶的2大箱行李機場櫃檯check in時託運, 還有2小箱行李, 一個重量級的backpack 及我的VAIO會和我一起上飛機. 美國內陸班機櫃檯都很隨興, check in時 hello, what&rsquo;s up... 像在和鄰居聊天一般的一下子就拿到我的登機證了(911之前機場檢驗確實沒那麼嚴格). 第二段要飛國際航線時,&nbsp;大包小包的我來到長榮櫃檯前, 在check in那2大箱行李的同時, 眼尖的櫃檯小姐瞄一瞄我那身邊的2小箱問道,</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;這2小箱不check in嗎?&rdquo; 拜託那2大箱都60kg了,這2小箱再託運不是找死嗎!!(超重之託運費很貴好嗎!!)</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;我帶上飛機, 都是很重要的東西, 不想遺失.&rdquo; 我為了省錢拼命解釋.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;不可以哦, 你不可以帶太重上飛機,&nbsp;你必須留點下來, 叫你朋友幫你帶回家去.&rdquo; 櫃檯小姐硬是不同意我的做法並幫我出主意.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>要知道我當天的行程是起飛 --&gt; 轉機&nbsp;--&gt; &nbsp;起飛&nbsp;--&gt; &nbsp;轉機&nbsp;--&gt; 再起飛(註1). 而且是帶著所有家當和美國說拜拜. 留點下來, 留給誰啊? 叫朋友幫我帶點回家? 朋友全在Portland, &nbsp;Seattle哪來的朋友? 家在哪裡? 在美國沒有家了! 我家在台灣, 我現在是要回台灣啊! &nbsp;東西是要通通帶回家ㄚ!</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;全部東西都要帶回台灣的, 我不住美國了. 第一段航程的內陸航線都讓這些行李上飛機了, 國際航線沒有理由拒絕我, 況且我的機票不是分開買的, 根本是一票到底的, 要拒絕該從起飛的第一站就要說, 現在的我進退兩難該如何是好.&rdquo; 我激動的比手畫腳大聲的抗議起來.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;那就付超重費吧!&rdquo;櫃檯小姐一副事不關己的模樣.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;不行, 我不想付超重費, 我要帶上飛機當它是隨身行李.&rdquo; 我緊握雙拳堅持道.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>其實一般國際航線是要求较內陸線嚴格的, 櫃檯小姐的說法是合理的. 但我只想多說幾句&rdquo;如一如&rdquo;看能否省下這筆額外的費用.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>後面大排長龍等待Check In, 櫃檯小姐雙眼頻頻往人龍瞄去, 我倆始終一來一往的argue著. 凌晨兩點大半夜的櫃檯小姐哈欠連連, 為了打發我和能儘快為不耐煩等待的人龍服務, 她終於下了決定.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;Why are you so stubborn! 好啦, 好啦, 這兩箱真的不能當隨身行李和你一起上飛機, 看在今天飛機不滿的情況下, 我睜一隻眼閉一隻眼免費2小箱連同那個backpack一起收了啦. 但你要有心理準備,新加坡飛台北回程時, 亞洲航線託運公斤數只有20哦,你要想辦法看要如何消化這些行李. &rdquo; 這裡賺不到你的錢 新加坡機場那邊一定會代我報仇了, 到時你插翅難飛, 一定會乖乖交出超重費的, 哈哈哈!! &lt;--&nbsp;&nbsp;我猜非常無奈的櫃檯小姐如果可以的話一定當場雙手叉腰, 如此白鳥麗子狀的OS. </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>耶! Bonusㄟ! 免費哦!! 唉喲, 14天以後的事再說吧, 到時再擔心還來的及. 此時的我只有一個VAIO跟我上機, 超清爽的說.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>興奮的搭了11小時的飛機抵達中至機場, 台灣~~ 我終於回來了, &nbsp;再也不想思鄉成愁了. &nbsp;唉喲, 這些話等14天後再說啦, 現在是要轉機, 轉機到新加坡會網友. 此行程之安排我一直到今天還隱瞞著那出錢出力送我出國讀書的雙親. 因內疚的關係, 轉機空檔我打了個電話回家, 老媽竟然說, </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;不要浪費電話費, 多2個禮拜就回了, 到時再說.&rdquo; 當場我便眼眶紅了起來. 老媽以為我還在美國, 碎唸國際電話費貴之類的. 殊不知我這過家門而不入的貪玩不孝女人在距離近近的中至機場內. Sigh!!</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>Well, 新加坡! 我來了! 新加坡網友, 4小時後就能見面了! 憑著一張之前他寄上的相片和無數次日夜不分的熱線我們終於要見面了. 我會第一眼就認出他是誰嗎? 他會按約好的時間在機場接機嗎? 他會認出我這個恐龍妹後放我鴿子嗎? 唉! 管他三七二十一, 上了飛機再說.....待續.<br /><br />
<div>註1:</div>
<div><span>1.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>Portland, Oregon to Seattle, Washington (United Airline)</div>
<div><span>2.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>Seattle, Washington to Taiwan (Eva Air)</div>
<div><span>3.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span>Taiwan to Singapore (Eva Air)</div>
<div>14 days later --&gt; 4. Singapore to Taiwan (Eva Air)</div>
</div><br />  <div class="more"><a href="http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21087195">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 09:25:03 +0000</pubDate>
      <category>新加坡親愛的</category>
      <comments>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21087195#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[雅虎聊天室初遇 (Yahoo Chatroom)]]></title>
      <link>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21020796</link>
      <guid>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21020796</guid>
      <description><![CDATA[
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yahoo Chat!那時對新加坡的印象都是從電視上的旅遊節目來的, 花園城市啦; 有著魚尾獅白花花的沙灘啦; 每個人都在海邊曬太陽戲水的聖淘沙島啦. 身為台灣人的我, 到日本. 美國. 法國等地旅遊還比較有吸引力, 如此熱帶國家根本從未考慮, 也從沒搞清楚這到底是什麼樣的地方. 可也從沒想過有一天我的另一半會是新加坡人, 而我非得住這不可, 跑也跑不掉.&nbsp;
2001年初剛畢業的我, 還在考慮該留在美國工作或回台灣奮鬥, 整天online寄resumes 找工作和掛在Yahoo Taiwan ChatRoom與認識.不認識的台灣朋友.網友說長道短的, 盛況之空前參與者一定心有同感, 超懷念那段日子的說. (有誰可以告訴我大概2003年後這個聊天室竟成為越南人的天下, 一個台灣人都沒有了, 明明是Taiwan Chatroom的啊.)
&nbsp;
某天一位先生傳來say hello的message, 基於禮貌的情況下也就hello回敬, 聊著聊著最基本的資料都互相報告了, 但對他的年齡有意見了(雖然我也不年輕33了), 便不客氣的直接問了,
&nbsp;
&ldquo;先生你這個年紀了晚上時間該幫幫太太監督小孩的功課, 而不是在電腦前和我聊天, 這樣是沒用的啦, 有婦之夫聊不出個所以然的.&rdquo;我不屑的說.
&nbsp;
&ldquo;是誰跟你說我結婚了,老婆都沒有, 哪來的小孩在做功課需要我監督!!&rdquo; 他馬上反擊.
&nbsp;
&ldquo;哎喲, 你都40了怎可能還未婚!!&rdquo; 有問題! 一定有問題! 生理上的? 或心理上的? &nbsp;電視小說看多了, 當下馬上就在電腦前喃喃自語做此聯想.
&nbsp;
&ldquo;唉! 我這10多年來每天東奔西跑的, 日本. 香港. 馬來西亞, 台灣. 中國. 越南...有時早晨起床都要想一下才知道自己在哪個城市, 哪個國家, 連新加坡的家都很少回了, 那個女人肯嫁這種人.&rdquo;說的也是, 有點同情他的情形, 和我聊天的當時他正outstation在中國呢.
&nbsp;
&ldquo;電腦打字慢吞吞的, 給我你的電話號碼我們電話說的較快.&rdquo; 要這麼快幹嘛, 好傢伙, 我們聊不到半個鐘頭你就要電話了.
&nbsp;
&ldquo;503-8880545&rdquo;你敢要我就敢給, 沒在怕的啦, 我才不相信你會打, 你在中國ㄟ, 用手機或hotel的電話打美國超貴的好不好, 大家素不相識幹嘛花這個錢,浪費.
&nbsp;
想著想著我的電話鈴聲便響了起來, 好小子! 他真的打來了耶, 兩個人滔滔不絕的說了1個多鐘頭, 當初說些什麼我也忘了, 只記得他是用公司的手機打給我的, 中美熱線肯定所費不眥, 事後如何報帳也就不清楚了.
&nbsp;
之後的每一天我們都在熱線, 這對長舌公長舌婦時時抱住電話到底有啥好說的,不但腦筋燒壞了, 連美金. 人民幣. 港幣全部燒光光.&nbsp;誇張的是有天AT&amp;T打電話催我將巨額的balance還清先.
&nbsp;
&ldquo;Ms Kelly, 現在AT&amp;T將要disconnect你的電信服務, 你的電話費在一個星期內突然飆高, 不會是有人偷打吧? 若否, 請先還清xxx元的電話費.&rdquo; AT&amp;T的小姐對我解釋將停機的理由.
&nbsp;
&ldquo;小姐, 現在才22號, 還什麼還?&rdquo; 喂! 還不到月初還款日, 連帳單都還沒收到, 納悶為何催我還錢.
&nbsp;
&ldquo;Ms Kelly, 公司規定用戶若有任何異常現象, 我們一定要通知你, 也有權請你將balance付清再還原通話服務&rdquo; AT&amp;T的小姐&rdquo;暗示&rdquo;公司不願承受被我落跑逃款的後果, 尤其如此異常之金額.
&nbsp;
&ldquo;需多少天才能還原通話服務?&rdquo; 我急著問.
&nbsp;
&ldquo;支票寄到AT&amp;T指定在別州的辦公室&nbsp;--&gt; 到AT&amp;T的工作人員拆開我的信 --&gt; 到確認支票無誤&nbsp;--&gt; 大概需要7天&nbsp;--&gt; 再來需5-7天的工作日做技術上的還原&rdquo; 阿娘喂, 騙肖, 為何你馬上就可以做技術上的disconnect, 但技術上的還原卻需5-7天?
&nbsp;
要2個禮拜耶,2個禮拜長舌公長舌婦不能熱線, 沒關係山不轉路轉, 我還有手機啊, 為了預防AT&amp;T砍話事件再度發生, 我便買了許多便宜的預付卡繼續長舌.各位觀眾, 此時一定有所疑問, 到底聊些什嘛? 如此冲昏頭! 如此浪費電話費! 老實說, 事過境遷, 現在的我已完全不復記憶.
&nbsp;
再來大概半個月之後他突然提議有假要回新加坡, 大家都那麼熟了(很熟ㄇㄟ?),是否我能到新加坡一遊來個網友gathering. 當下我竟然連考慮都沒有便馬上回答yes. 現在回想起來真是藝高人膽大啊! 
&nbsp;
成行與否又是另一段掙扎的開始... 待續.
]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.pixnet.net/photo/SingaporeKelly/98652737" target="_blank"></a></p>
<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.pixnet.net/photo/SingaporeKelly/98652737" target="_blank"><img src="http://pic.pimg.tw/singaporekelly/1218071280.jpg" border="0" alt="" /></a><br /><strong><span style="color: #339966;">&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Yahoo Chat!</span></strong><br /><br />那時對新加坡的印象都是從電視上的旅遊節目來的, 花園城市啦; 有著魚尾獅白花花的沙灘啦; 每個人都在海邊曬太陽戲水的聖淘沙島啦. 身為台灣人的我, 到日本. 美國. 法國等地旅遊還比較有吸引力, 如此熱帶國家根本從未考慮, 也從沒搞清楚這到底是什麼樣的地方. 可也從沒想過有一天我的另一半會是新加坡人, 而我非得住這不可, 跑也跑不掉.&nbsp;</p>
<div>2001年初剛畢業的我, 還在考慮該留在美國工作或回台灣奮鬥, 整天online寄resumes 找工作和掛在Yahoo Taiwan ChatRoom與認識.不認識的台灣朋友.網友說長道短的, 盛況之空前參與者一定心有同感, 超懷念那段日子的說. (有誰可以告訴我大概2003年後這個聊天室竟成為越南人的天下, 一個台灣人都沒有了, 明明是Taiwan Chatroom的啊.)</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>某天一位先生傳來say hello的message, 基於禮貌的情況下也就hello回敬, 聊著聊著最基本的資料都互相報告了, 但對他的年齡有意見了(雖然我也不年輕33了), 便不客氣的直接問了,<!-- more --></div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;先生你這個年紀了晚上時間該幫幫太太監督小孩的功課, 而不是在電腦前和我聊天, 這樣是沒用的啦, 有婦之夫聊不出個所以然的.&rdquo;我不屑的說.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;是誰跟你說我結婚了,老婆都沒有, 哪來的小孩在做功課需要我監督!!&rdquo; 他馬上反擊.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;哎喲, 你都40了怎可能還未婚!!&rdquo; 有問題! 一定有問題! 生理上的? 或心理上的? &nbsp;電視小說看多了, 當下馬上就在電腦前喃喃自語做此聯想.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;唉! 我這10多年來每天東奔西跑的, 日本. 香港. 馬來西亞, 台灣. 中國. 越南...有時早晨起床都要想一下才知道自己在哪個城市, 哪個國家, 連新加坡的家都很少回了, 那個女人肯嫁這種人.&rdquo;說的也是, 有點同情他的情形, 和我聊天的當時他正outstation在中國呢.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;電腦打字慢吞吞的, 給我你的電話號碼我們電話說的較快.&rdquo; 要這麼快幹嘛, 好傢伙, 我們聊不到半個鐘頭你就要電話了.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;503-8880545&rdquo;你敢要我就敢給, 沒在怕的啦, 我才不相信你會打, 你在中國ㄟ, 用手機或hotel的電話打美國超貴的好不好, 大家素不相識幹嘛花這個錢,浪費.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>想著想著我的電話鈴聲便響了起來, 好小子! 他真的打來了耶, 兩個人滔滔不絕的說了1個多鐘頭, 當初說些什麼我也忘了, 只記得他是用公司的手機打給我的, 中美熱線肯定所費不眥, 事後如何報帳也就不清楚了.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>之後的每一天我們都在熱線, 這對長舌公長舌婦時時抱住電話到底有啥好說的,不但腦筋燒壞了, 連美金. 人民幣. 港幣全部燒光光.&nbsp;誇張的是有天AT&amp;T打電話催我將巨額的balance還清先.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;Ms Kelly, 現在AT&amp;T將要disconnect你的電信服務, 你的電話費在一個星期內突然飆高, 不會是有人偷打吧? 若否, 請先還清xxx元的電話費.&rdquo; AT&amp;T的小姐對我解釋將停機的理由.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;小姐, 現在才22號, 還什麼還?&rdquo; 喂! 還不到月初還款日, 連帳單都還沒收到, 納悶為何催我還錢.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;Ms Kelly, 公司規定用戶若有任何異常現象, 我們一定要通知你, 也有權請你將balance付清再還原通話服務&rdquo; AT&amp;T的小姐&rdquo;暗示&rdquo;公司不願承受被我落跑逃款的後果, 尤其如此異常之金額.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;需多少天才能還原通話服務?&rdquo; 我急著問.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>&ldquo;支票寄到AT&amp;T指定在別州的辦公室&nbsp;--&gt; 到AT&amp;T的工作人員拆開我的信 --&gt; 到確認支票無誤&nbsp;--&gt; 大概需要7天&nbsp;--&gt; <strong>再來需</strong><strong>5-7</strong><strong>天的工作日做技術上的還原</strong>&rdquo; 阿娘喂, 騙肖, 為何你馬上就可以<strong>做技術上的</strong><strong>disconnect, </strong>但<strong>技術上的還原</strong>卻需5-7天?</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>要2個禮拜耶,2個禮拜長舌公長舌婦不能熱線, 沒關係山不轉路轉, 我還有手機啊, 為了預防AT&amp;T砍話事件再度發生, 我便買了許多便宜的預付卡繼續長舌.各位觀眾, 此時一定有所疑問, 到底聊些什嘛? 如此冲昏頭! 如此浪費電話費! 老實說, 事過境遷, 現在的我已完全不復記憶.</div>
<div>&nbsp;</div>
<div>再來大概半個月之後他突然提議有假要回新加坡, 大家都那麼熟了(很熟ㄇㄟ?),是否我能到新加坡一遊來個網友gathering. 當下我竟然連考慮都沒有便馬上回答yes. 現在回想起來真是藝高人膽大啊! </div>
<div>&nbsp;</div>
<div>成行與否又是另一段掙扎的開始... 待續.</div>
<p><a href="http://www.pixnet.net/photo/SingaporeKelly/98652737" target="_blank"></a></p><br />  <div class="more"><a href="http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21020796">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Thu, 07 Aug 2008 01:12:48 +0000</pubDate>
      <category>新加坡親愛的</category>
      <comments>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/21020796#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[新加坡人 - 請讓位]]></title>
      <link>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/20308805</link>
      <guid>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/20308805</guid>
      <description><![CDATA[Jaye Lin隔壁這位小姐我不認識 車廂空空的 不必讓位啦 &nbsp;在新加坡, 我每天以公車為生, 上班. 帶小孩上下學. 去圖書館..... 我常常在抱怨同樣的事情在台灣方便的摩托車5分鐘就可以搞定, 這邊乘公車可要花上6. 7. 8倍的時間才可完成. 可惡的是尖峰時間, 巴士後面明明空空的, 前面卻擠得滿滿的, 沒有人.沒有人.沒有半個人.....要往後車廂移動-註1, 所以巴士都過站不停. 害我每次都望車興嘆, 尤其你越趕時間它越扯.就跟台灣一樣, 新加坡不管捷運或巴士都設有博愛座. 但博愛座卻形同虛設, 也是沒有半個人會讓位的. 哎喲! 太誇張了.....我承認是很少人會讓位啦. 我有太多太多的親身經歷或現場目睹, 我只能說難過加心痛才有此文.&nbsp;懷第一胎Jaye Lin時, 帶著兩個小外甥搭乘捷運, 我站在博愛座前, 非刻意的啦! 大家裝睡的裝睡, 讀報的讀報, 誰理你是孕婦.老人還是小孩. 突然間7歲的小外甥開口了,&quot;&nbsp;阿衿, 你懷孕了ㄝ, 都沒有人讓你位坐ㄟ.&quot; 此時無聲勝有聲, 當場幾隻烏鴉飛過, 好多大人臉上都冒出了3條線, 包括我在內,&nbsp;超尷尬的....]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<font size="2"><a target="_blank" href="http://www.pixnet.net/photo/SingaporeKelly/96948714"></a><a target="_blank" href="http://www.pixnet.net/photo/SingaporeKelly/96948714"><img src="http://pic.pimg.tw/singaporekelly/normal_1216715326.jpg" border="0" /></a><br /><strong><font color="#339966">Jaye Lin隔壁這位小姐我不認識 車廂空空的 不必讓位啦</font></strong></font> <div>&nbsp;<br /><div align="left">在新加坡, 我每天以公車為生, 上班. 帶小孩上下學. 去圖書館..... 我常常在抱怨同樣的事情在台灣方便的摩托車5分鐘就可以搞定, 這邊乘公車可要花上6. 7. 8倍的時間才可完成. 可惡的是尖峰時間, 巴士後面明明空空的, 前面卻擠得滿滿的, 沒有人.沒有人.沒有半個人.....要往後車廂移動-註1, 所以巴士都過站不停. 害我每次都望車興嘆, 尤其你越趕時間它越扯.<br /><br />就跟台灣一樣, 新加坡不管捷運或巴士都設有博愛座. 但博愛座卻形同虛設, 也是沒有半個人會讓位的. 哎喲! 太誇張了.....我承認是很少人會讓位啦. 我有太多太多的親身經歷或現場目睹, 我只能說難過加心痛才有此文.</div><div align="left">&nbsp;<br />懷第一胎Jaye Lin時, 帶著兩個小外甥搭乘捷運, 我站在博愛座前, 非刻意的啦! 大家裝睡的裝睡, 讀報的讀報, 誰理你是孕婦.老人還是小孩. 突然間7歲的小外甥開口了,<!-- more --><br /><br />&quot;&nbsp;阿衿, 你懷孕了ㄝ, 都沒有人讓你位坐ㄟ.&quot; 此時無聲勝有聲, 當場幾隻烏鴉飛過, 好多大人臉上都冒出了3條線, 包括我在內,&nbsp;超尷尬的....<br />  <div class="more"><a href="http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/20308805">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Tue, 22 Jul 2008 08:38:32 +0000</pubDate>
      <category>新加坡人</category>
      <comments>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/20308805#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[6歲了! 該小一新生入學登記了!]]></title>
      <link>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/20257023</link>
      <guid>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/20257023</guid>
      <description><![CDATA[&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; &nbsp; Jaye Lin&nbsp;&nbsp; 6歲了3月的某一天Jaye Lin的學校(Childcare, K2 - 就是幼稚園大班啦)發了一本&quot; Primary One Registration Exercise&nbsp;(小一新生入學登記)&quot;的冊子, 就是知會家長所有02/01/2002~01/01/2003出生的小孩需要準備上小學的報名有關事項需知.要知道新加坡的小學和台灣小學是不同的, 在台灣只要收到入學通知, 在該日帶齊所有該準備的資料直接向就讀學校報到即可(各位想讀名校,私校的不在此範圍內). 新加坡呢? No, no. no....該花心思之處嘔心瀝血且令人頭痛不已. 因我不是新加坡人,也不是積極怕輸的媽媽(積極怕輸的媽媽早就去做義工了-註1), 對新加坡教育制度完全沒有概念, 所以直到收到此冊子後才七七八八,大概搞懂是怎麼回事. 各位未來有小孩要讀新加坡小學的媽媽請千萬不要和我一樣的懶(惰)和拖(拉).....]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[<span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #220000; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-fareast-font-family: SimSun; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><a target="_blank" href="http://www.pixnet.net/photo/SingaporeKelly/96823455"></a><a target="_blank" href="http://www.pixnet.net/photo/SingaporeKelly/96823455"></a><a target="_blank" href="http://www.pixnet.net/photo/SingaporeKelly/96826293"></a><a href="http://www.pixnet.net/photo/SingaporeKelly/96823455"><img src="http://pic.pimg.tw/singaporekelly/normal_1216619681.jpg" border="0" /></a><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; &nbsp; <font color="#339966">&nbsp; <strong><font size="3">Jaye Lin&nbsp;&nbsp; 6歲了</font></strong><br /></font><br /></span><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #220000; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-language: ZH-CN; mso-fareast-font-family: SimSun; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #220000; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-fareast-font-family: SimSun; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; COLOR: #220000; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-fareast-font-family: SimSun; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-language: AR-SA"><span lang="EN-US" style="FONT-SIZE: 10pt; FONT-FAMILY: Arial; mso-fareast-language: ZH-TW; mso-fareast-font-family: 新細明體"><div align="left"><div align="left"><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">3</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">月的某一天Jaye Lin的學校(Childcare, K2 - 就是幼稚園大班啦)發了一本&quot; Primary One Re</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">g</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">i</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">s</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">tration Exercise&nbsp;(</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">小一新生入學登記)&quot;的冊子, 就是知會家長所有02/01/2002~01/01/2003出生的小孩需要準備上小學的報名有關事項需知.<br /><br />要知道新加坡的小學和台灣小學是不同的, 在台灣只要收到入學通知, 在該日帶齊所有該準備的資料直接向就讀學校報到即可(各位想讀名校,私校的不在此範圍內). 新加坡呢? </span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">No, no. no....</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">該花心思之處嘔心瀝血且令人頭痛不已</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">. <!--more--><br /><br /></span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">因我不是新加坡人</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">,</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">也不是積極怕輸的媽媽</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">(</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">積極怕輸的媽媽早就去做義工了</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">-</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">註</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">1), </span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">對新加坡教育制度完全沒有概念</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">, </span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">所以直到收到此冊子後才七七八八</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">,</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">大概搞懂是怎麼回事</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">. </span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">各位未來有小孩要讀新加坡小學的媽媽請千萬不要和我一樣的懶</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">(</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">惰</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">)</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">和拖</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">(</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">拉</span><span style="FONT-SIZE: 11pt; COLOR: #220000">).....<br />  <div class="more"><a href="http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/20257023">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Mon, 21 Jul 2008 07:42:25 +0000</pubDate>
      <category>新加坡小學</category>
      <comments>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/20257023#comments</comments>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[上市囉]]></title>
      <link>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/15670956</link>
      <guid>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/15670956</guid>
      <description><![CDATA[親愛的親朋好友, 我的網誌終於上路囉.要說的是我的中打已經生鏽很久, 若有錯字. 語法不通或用錯成語, 敬請不吝指正. 謝謝(鞠躬).....]]></description>
      <content:encoded><![CDATA[親愛的親朋好友, 我的網誌終於上路囉.<br /><br />要說的是我的中打已經生鏽很久, 若有錯字. 語法不通或用錯成語, 敬請不吝指正. 謝謝(鞠躬).....<!-- more --><br />  <div class="more"><a href="http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/15670956">(Read More...)</a></div>]]></content:encoded>
      <pubDate>Sat, 22 Mar 2008 13:38:11 +0000</pubDate>
      <category>新加坡kelly</category>
      <comments>http://singaporekelly.pixnet.net/blog/post/15670956#comments</comments>
    </item>
  </channel>
</rss>
